1
00:00:02,002 --> 00:00:05,005
(Ilsia) Oh
There might even be poisonous flowers here.

2
00:00:07,007 --> 00:00:09,343
No, not just poison➨

3
00:00:09,343 --> 00:00:11,511
Moisturize your daily life➨

4
00:00:11,511 --> 00:00:15,315
around the cave
It might be a good idea to plant some flowers.

5
00:00:18,018 --> 00:00:21,021
Ah...
(Black Lizard) Hmm...

6
00:00:28,362 --> 00:00:31,698
What? It's the first monster I've seen.

7
00:00:31,698 --> 00:00:36,203
Hmm!
(Voice of God) Race: Benem Princess Recherta.

8
00:00:36,203 --> 00:00:42,876
Skills: Poison Fang, Poison Claw, Poison Poison Poison Master.

9
00:00:42,876 --> 00:00:46,880
What? This guy!
The only skills I have are poison-related.

10
00:00:46,880 --> 00:00:50,384
Heh!
Ah! Did you run away?

11
00:00:50,384 --> 00:00:52,553
That’s it!

12
00:00:52,553 --> 00:00:55,389
It's gone! Is it Kraigan's skill?

13
00:00:55,389 --> 00:00:57,391
Ha!
It hurts!

14
00:00:57,391 --> 00:00:59,393
Ugh!
Huh!

15
00:00:59,393 --> 00:01:01,995
Shishishi…shishishishi….

16
00:01:01,995 --> 00:01:05,499
Did you run away? What? Abandoning the battle?

17
00:01:05,499 --> 00:01:07,668
Ah!

18
00:01:07,668 --> 00:01:10,837
What? This pain. That's weird.

19
00:01:10,837 --> 00:01:15,175
Poison resistance level
It went up from 3 to 4.

20
00:01:15,175 --> 00:01:18,178
《Damn! How poisonous.

21
00:01:18,178 --> 00:01:20,514
My shoulders don't move.

22
00:01:20,514 --> 00:01:23,517
Ugh... ugh... Haha….

23
00:01:23,517 --> 00:01:26,186
Ugggg... Ugh...

24
00:01:26,186 --> 00:01:30,857
Huh... Ugh... Ugh!
Ah... Ah!

25
00:01:30,857 --> 00:01:33,360
Ah... Damn...

26
00:01:33,360 --> 00:01:38,031
Maybe that guy...

27
00:01:38,031 --> 00:01:42,536
Kishishishishishishishish….

28
00:03:26,339 --> 00:03:28,842
What? This special poison!

29
00:03:28,842 --> 00:03:31,511
Is it different from normal poison?

30
00:03:31,511 --> 00:03:37,017
Voice of God Level 3 explains it
cannot be done.

31
00:03:37,017 --> 00:03:39,519
Tsk! I thought so.

32
00:03:39,519 --> 00:03:41,688
Ugh!

33
00:03:41,688 --> 00:03:44,524
This is pretty bad!

34
00:03:44,524 --> 00:03:49,029
Even if you get sick, there are plants that are effective against poison.
I've never seen it before...

35
00:03:49,029 --> 00:03:51,865
What should we do? What should I do? 》

36
00:03:51,865 --> 00:03:56,536
That's right! When I looked into that black lizard
Don't you understand something?

37
00:03:56,536 --> 00:03:59,372
Benem Princess Recherta.

38
00:03:59,372 --> 00:04:01,641
Rank D minus.

39
00:04:01,641 --> 00:04:03,643
Eat poison and run away➨

40
00:04:03,643 --> 00:04:09,816
When the prey is exhausted
A cunning monster that collects the meat.

41
00:04:09,816 --> 00:04:12,152
Poison princess...

42
00:04:12,152 --> 00:04:15,489
Seriously? It's worse than the despicable king.

43
00:04:15,489 --> 00:04:21,828
Eating something highly toxic
Concocts a powerful poison within the body.

44
00:04:21,828 --> 00:04:25,665
Remove your own poison with body fluids
It also has the power to detoxify➨

45
00:04:25,665 --> 00:04:31,338
If you are caught, you will be given treatment as a condition.
Sometimes I beg for my life.

46
00:04:31,338 --> 00:04:36,176
What I mean is, catch him.
Is it safe to detox?

47
00:04:36,176 --> 00:04:40,180
Thanks to poison resistance
I think I can still move a little...

48
00:04:40,180 --> 00:04:45,352
He's near here
I'm sure he's waiting for the poison to turn on me.

49
00:04:45,352 --> 00:04:47,687
If this happens, it's a gamble!

50
00:04:47,687 --> 00:04:51,525
《If you lose me
Because it doesn't make any sense.

51
00:04:51,525 --> 00:04:53,527
I'm sure he'll come after you!

52
00:04:53,527 --> 00:04:56,696
Where can I see it from? "

53
00:04:56,696 --> 00:04:59,866
i got you! Let me escape!

54
00:04:59,866 --> 00:05:01,801
Squeak!

55
00:05:01,801 --> 00:05:06,640
He was also a master of rolling!
But...

56
00:05:06,640 --> 00:05:10,143
From here on
I'm trying to escape from the spider bastard➨

57
00:05:10,143 --> 00:05:12,312
That cliff I jumped over!

58
00:05:12,312 --> 00:05:15,482
drive it there
I'll capture you alive!

59
00:05:15,482 --> 00:05:20,153
The level of skill rolling is
It went up from 4 to 5.

60
00:05:20,153 --> 00:05:22,656
Alright, here it comes! Now I have some leeway...

61
00:05:22,656 --> 00:05:26,159
Gah! Uh...

62
00:05:26,159 --> 00:05:28,161
This is Clay Gun!

63
00:05:28,161 --> 00:05:31,331
No way
Can you shoot while rolling?

64
00:05:31,331 --> 00:05:33,834
Even though we are enemies...

65
00:05:33,834 --> 00:05:36,837
No way! This bastard!

66
00:05:36,837 --> 00:05:39,339
(Black Lizard) Kissy!

67
00:05:39,339 --> 00:05:41,508
It hurts! Gah...

68
00:05:41,508 --> 00:05:44,344
Roll well, Black Lizard.

69
00:05:44,344 --> 00:05:47,347
you someday
Much better than me➨

70
00:05:47,347 --> 00:05:49,683
It will be useful.

71
00:05:49,683 --> 00:05:53,086
But… not now!

72
00:05:55,021 --> 00:05:57,858
Hit it!

73
00:05:57,858 --> 00:06:00,961
Kibiji!

74
00:06:00,961 --> 00:06:05,131
I did it!
All that's left is to catch him...

75
00:06:05,131 --> 00:06:08,635
Kissy!
Huh! ? Wait!

76
00:06:08,635 --> 00:06:10,971
My special medicine!

77
00:06:10,971 --> 00:06:14,641
I'd be in trouble if you killed me!

78
00:06:14,641 --> 00:06:16,643
Ugh...

79
00:06:16,643 --> 00:06:20,146
Ugh...
At times like this, poisonous damage occurs...

80
00:06:20,146 --> 00:06:23,483
Agh... Ugh...

81
00:06:23,483 --> 00:06:27,153
Wow!

82
00:06:27,153 --> 00:06:29,489
Squeak! Cue!
Ugh!

83
00:06:29,489 --> 00:06:33,660
You will definitely help!
Squeak?

84
00:06:33,660 --> 00:06:35,862
《Baby Breath! 》

85
00:06:38,999 --> 00:06:43,670
Wow! Ugh! It hurts so much! Die!

86
00:06:43,670 --> 00:06:49,342
Ugh...
But I'm glad you're safe.

87
00:06:49,342 --> 00:06:51,344
Kiss?

88
00:06:51,344 --> 00:06:55,849
Ugh... I've reached my limit...

89
00:06:57,851 --> 00:06:59,853
queue….

90
00:07:02,956 --> 00:07:04,958
(Milia) Today was no good either.

91
00:07:04,958 --> 00:07:08,461
Mr. Dawes, where are you?

92
00:07:08,461 --> 00:07:10,630
(Mariel) Miria! Miria!

93
00:07:10,630 --> 00:07:13,967
Huh, Mariel?

94
00:07:13,967 --> 00:07:17,137
Phew... Oh my gosh.
Is there one around here?

95
00:07:17,137 --> 00:07:19,139
Mariel!

96
00:07:19,139 --> 00:07:22,309
Huh?
So you were nearby?

97
00:07:22,309 --> 00:07:25,645
If so, just reply!
I...I'm sorry.

98
00:07:25,645 --> 00:07:29,482
Um... were you looking for me?

99
00:07:29,482 --> 00:07:32,819
That's right.
I haven't seen you lately➨

100
00:07:32,819 --> 00:07:36,156
I was curious and headed home.
I missed it.

101
00:07:36,156 --> 00:07:39,159
So what exactly were you doing?

102
00:07:39,159 --> 00:07:42,829
Well, actually, a little bit.
I was in bed with a cold➨

103
00:07:42,829 --> 00:07:44,998
I felt better so I went for a walk!

104
00:07:44,998 --> 00:07:48,335
I see. That would be fine, but...

105
00:07:48,335 --> 00:07:51,671
You haven't gone to the forest, have you?

106
00:07:51,671 --> 00:07:54,674
I haven't been there!
Is it true?

107
00:07:54,674 --> 00:07:57,344
It's true! Please believe!

108
00:07:57,344 --> 00:07:59,846
Phew….

109
00:07:59,846 --> 00:08:03,450
That's fine then.　ギルドから
An adventurer is on his way➨

110
00:08:03,450 --> 00:08:05,952
Because I was contacted. It's safe.

111
00:08:05,952 --> 00:08:08,621
Ha... Yes.
thank you.

112
00:08:08,621 --> 00:08:12,959
I'm about to go shopping.
Can you help me?

113
00:08:12,959 --> 00:08:14,961
Yeah, that's fine.

114
00:08:14,961 --> 00:08:16,963
Hehe...

115
00:08:16,963 --> 00:08:18,965
Huh...

116
00:08:20,967 --> 00:08:25,972
Ugh... Ugh... What the heck am I...?

117
00:08:25,972 --> 00:08:30,977
That's right. I ate the black lizard's poison.
Chase him...

118
00:08:30,977 --> 00:08:35,648
Kisii?
Wow! Are you still there?

119
00:08:35,648 --> 00:08:39,486
queue!
I'll die from poison
Are you waiting?

120
00:08:39,486 --> 00:08:43,323
Fuck! Ah... Huh? My arms are light.

121
00:08:43,323 --> 00:08:45,492
Or is the poison gone?

122
00:08:45,492 --> 00:08:50,830
Squeak.
Maybe it detoxified me?

123
00:08:50,830 --> 00:08:54,501
Kish!
Really?

124
00:08:54,501 --> 00:08:56,503
Cute!

125
00:08:56,503 --> 00:08:59,939
Ha... I see! Thank you!

126
00:08:59,939 --> 00:09:01,941
Kiss!

127
00:09:01,941 --> 00:09:05,779
shed blood and sweat for each other
In that deadly fight where I gave my all➨

128
00:09:05,779 --> 00:09:09,616
You accepted me as a friend!
queue….

129
00:09:09,616 --> 00:09:13,119
Haha! This guy! If you look closely
Isn't there love?

130
00:09:13,119 --> 00:09:15,121
Ahaha! Ahahahaha!

131
00:09:15,121 --> 00:09:18,625
Squeak! Squeak, squeak, squeak! Cue Cue!

132
00:09:25,131 --> 00:09:28,635
Do you want this too?
Kissy!

133
00:09:28,635 --> 00:09:31,037
I see. Well then, let's eat.

134
00:09:35,642 --> 00:09:40,146
Squeak!
Maybe it's good?
Are you telling me?

135
00:09:40,146 --> 00:09:43,550
I have someone to eat with.
That's also a good thing.

136
00:09:47,153 --> 00:09:49,989
Well….
Kiss?

137
00:09:49,989 --> 00:09:52,826
By the way, I don't have a name.

138
00:09:52,826 --> 00:09:54,828
Me too and you too...

139
00:09:54,828 --> 00:09:59,532
The evil child dragon or Benem Nanchara
It's just a race name...

140
00:10:01,835 --> 00:10:05,505
Cute?
Ah... Hmm... Well, I guess.

141
00:10:05,505 --> 00:10:07,674
Even if it doesn't have a name.

142
00:10:07,674 --> 00:10:11,678
“I” and “you” are enough. What?
queue!

143
00:10:11,678 --> 00:10:16,349
Hmm….
Haha, it looks like you've grown fond of it.

144
00:10:16,349 --> 00:10:19,519
Is this your first friend?

145
00:10:19,519 --> 00:10:23,189
You
You can stay here as long as you like.

146
00:10:23,189 --> 00:10:25,859
(Black Lizard) Cute!

147
00:10:25,859 --> 00:10:27,861
Squeak?

148
00:10:27,861 --> 00:10:31,030
Oh
That is a special poison that I made.

149
00:10:31,030 --> 00:10:33,867
Squeak! Squeak!
Hey! What are you doing! ? I'm going to die!

150
00:10:33,867 --> 00:10:35,869
Squeak?

151
00:10:35,869 --> 00:10:40,206
《Yes. I'm sure this guy
Eating something highly toxic➨

152
00:10:40,206 --> 00:10:42,542
It strengthens your own poison, right?

153
00:10:42,542 --> 00:10:47,046
Maybe it's good?
Cute!

154
00:10:47,046 --> 00:10:50,383
Really? let's see?

155
00:10:50,383 --> 00:10:53,386
Ugh... Ugh... ugh!

156
00:10:53,386 --> 00:10:58,892
Skill Poison resistance level
It went up from 4 to 5.

157
00:10:58,892 --> 00:11:03,997
You
How come you can eat it without any worries?

158
00:11:03,997 --> 00:11:05,999
Cute?

159
00:11:09,669 --> 00:11:11,671
(Roar)

160
00:11:11,671 --> 00:11:13,673
Come on!

161
00:11:13,673 --> 00:11:16,075
Kiss!
(scream)

162
00:11:18,678 --> 00:11:21,514
Wow!

163
00:11:21,514 --> 00:11:23,516
Huh!

164
00:11:23,516 --> 00:11:26,019
It's super easy when two people do it!

165
00:11:26,019 --> 00:11:29,355
What's more?
Our combination is the best!

166
00:11:29,355 --> 00:11:31,357
Cute!
Hehe!

167
00:11:31,357 --> 00:11:41,367
♬～

168
00:11:41,367 --> 00:11:53,379
♬～

169
00:11:58,217 --> 00:12:00,153
Ugh... Hmm...

170
00:12:00,153 --> 00:12:02,155
Wow, so close!

171
00:12:02,155 --> 00:12:05,658
That's right, this guy
It was extremely poisonous.

172
00:12:05,658 --> 00:12:08,828
I'll ask you
Don't bite while you're half asleep.

173
00:12:08,828 --> 00:12:12,332
(Black Lizard) Kissi...
But this guy is here➨

174
00:12:12,332 --> 00:12:14,667
It has become normal.
(sleeping)

175
00:12:14,667 --> 00:12:18,671
(sleeping)

176
00:12:18,671 --> 00:12:20,840
Huh….
(sleeping)

177
00:12:20,840 --> 00:12:25,144
Well, living like this isn't so bad, is it?

178
00:12:33,019 --> 00:12:36,356
Ah...

179
00:12:36,356 --> 00:12:40,693
It's definitely spicy.
Makes me want to eat meat.

180
00:12:40,693 --> 00:12:44,364
Hmm.
Kiss!

181
00:12:44,364 --> 00:12:46,366
Pish...

182
00:12:46,366 --> 00:12:48,534
Ah, isn't that what you like?

183
00:12:48,534 --> 00:12:51,537
Well, it's just a seasoning after all.

184
00:12:51,537 --> 00:12:53,873
Kiss...kissy!
Huh? what up?

185
00:12:53,873 --> 00:12:57,210
Is it something delicious?
Kiss!

186
00:12:57,210 --> 00:13:00,313
I see. let's see?

187
00:13:00,313 --> 00:13:04,984
Wow! What... What?
This smells like rotting meat.

188
00:13:04,984 --> 00:13:06,986
Cute!

189
00:13:06,986 --> 00:13:10,990
Kanditi Kababebus. Value: B minus.

190
00:13:10,990 --> 00:13:14,494
gives off an odor similar to carrion
Giant mushroom.

191
00:13:14,494 --> 00:13:16,663
It has strong toxicity➨

192
00:13:16,663 --> 00:13:20,833
これを食べる動物は
まず　存在しない。

193
00:13:20,833 --> 00:13:24,170
No way, you
Were you drawn to this toxicity?

194
00:13:24,170 --> 00:13:29,175
そして　こいつを食うのか？
Kya… Gaa… Kyaa!

195
00:13:31,177 --> 00:13:33,513
Gah!

196
00:13:33,513 --> 00:13:35,848
If you eat something like that
It's going to have a smell.

197
00:13:35,848 --> 00:13:40,520
Kishi Kishi! Kishi Kishi Kishi Kishi….
It was bad. It was bad.

198
00:13:40,520 --> 00:13:44,524
Instead
I'll collect some other poisonous plants.

199
00:13:44,524 --> 00:13:46,693
（黒蜥蜴）キュイ！ Cute!

200
00:13:46,693 --> 00:13:49,696
Craigan?
Are you that angry?

201
00:13:49,696 --> 00:13:53,099
queue….
Huh? No way...

202
00:14:00,139 --> 00:14:06,145
(scream)

203
00:14:06,145 --> 00:14:10,316
What? This pressure...

204
00:14:10,316 --> 00:14:13,319
ステータスが　えげつねえうえに➨

205
00:14:13,319 --> 00:14:17,990
Gravity, Gravidon, etc.
He also has some creepy skills.

206
00:14:17,990 --> 00:14:21,828
do it properly
I don't know if I can win.

207
00:14:21,828 --> 00:14:26,499
But obsession and markings
There are a lot of things that look like tracking➨

208
00:14:26,499 --> 00:14:28,668
It seems difficult to escape.

209
00:14:28,668 --> 00:14:31,671
If so...
Kiss!

210
00:14:31,671 --> 00:14:35,174
Apparently
Looks like we agree, buddy!

211
00:14:35,174 --> 00:14:37,343
Squeak!

212
00:14:37,343 --> 00:14:40,513
I'll attack and get his attention!

213
00:14:40,513 --> 00:14:43,683
In that gap
If he decides on poison...

214
00:14:43,683 --> 00:14:47,019
あとは　時間の問題だ！

215
00:14:47,019 --> 00:14:49,021
(scream)

216
00:14:49,021 --> 00:14:52,191
Ugh... As expected
そう簡単には　いかねえか！

217
00:14:52,191 --> 00:14:55,361
Khun…　khunkhun…　khun….

218
00:14:55,361 --> 00:14:58,531
what! ? Ugh... Damn...

219
00:14:58,531 --> 00:15:02,135
《My body... is heavy. Don't move!

220
00:15:02,135 --> 00:15:04,137
Is this Gravity? 》

221
00:15:04,137 --> 00:15:06,639
Bau-bau-uu… Bauu-bau!

222
00:15:06,639 --> 00:15:09,308
bad! After all, this guy...

223
00:15:09,308 --> 00:15:13,312
No, these guys are extremely strong.

224
00:15:15,982 --> 00:15:18,317
Gravity is gone! Hmm!

225
00:15:18,317 --> 00:15:20,319
Eat it!

226
00:15:20,319 --> 00:15:23,656
(scream)

227
00:15:23,656 --> 00:15:25,658
Alright, it's working!

228
00:15:25,658 --> 00:15:29,495
(scream)

229
00:15:29,495 --> 00:15:32,331
This forest is full of recovery people!

230
00:15:32,331 --> 00:15:34,333
But I understand.

231
00:15:34,333 --> 00:15:38,504
The angry face is based on physics.
The crying face is magical.

232
00:15:38,504 --> 00:15:41,174
Kuhn...

233
00:15:41,174 --> 00:15:43,342
It looks worse than before!

234
00:15:43,342 --> 00:15:47,013
It's Gravidon!
Never let me use that!

235
00:15:47,013 --> 00:15:49,515
Great bite!

236
00:15:49,515 --> 00:15:52,185
Gaw!
Say it!

237
00:15:52,185 --> 00:15:56,189
But... Dragon Punch!

238
00:15:56,189 --> 00:15:58,191
Now! Black lizard!

239
00:15:58,191 --> 00:16:00,126
Kisha!

240
00:16:00,126 --> 00:16:03,129
(scream)

241
00:16:03,129 --> 00:16:06,132
Yay! You didn't want to eat poison!

242
00:16:09,969 --> 00:16:15,475
(scream)

243
00:16:15,475 --> 00:16:18,477
Naturally, I'll use recovery magic.

244
00:16:18,477 --> 00:16:20,480
But...

245
00:16:20,480 --> 00:16:23,482
What do you think? That poison is painful, isn't it?

246
00:16:23,482 --> 00:16:26,819
I was eaten once too.
I understand!

247
00:16:26,819 --> 00:16:30,156
Look at it! It's our victory!

248
00:16:30,156 --> 00:16:32,158
(scream)

249
00:16:32,158 --> 00:16:36,329
Gal!
Huh?
Kid?

250
00:16:36,329 --> 00:16:40,166
(Growling)

251
00:16:40,166 --> 00:16:43,503
Seriously!
To prevent the poison from spreading any more➨

252
00:16:43,503 --> 00:16:45,505
You cut off your partner!

253
00:16:45,505 --> 00:16:51,677
Me, the two-headed dragon
It will never evolve!

254
00:16:51,677 --> 00:16:55,514
But now it's over
You shouldn't be able to use magic.

255
00:16:55,514 --> 00:16:57,516
status!

256
00:16:59,852 --> 00:17:01,787
Huh?

257
00:17:01,787 --> 00:17:03,956
A companion?

258
00:17:03,956 --> 00:17:06,792
No way!　あいつの狙いは…。

259
00:17:06,792 --> 00:17:09,295
It’s a trade off!

260
00:17:09,295 --> 00:17:11,297
Run away! Black lizard!

261
00:17:14,133 --> 00:17:16,135
Wait! Hmm!

262
00:17:16,135 --> 00:17:18,137
(scream)

263
00:17:21,140 --> 00:17:24,644
It's bad!
I have to go quickly, Black Lizard...

264
00:17:24,644 --> 00:17:27,647
Wow!
(scream)

265
00:17:27,647 --> 00:17:30,650
Ugh!
(scream)

266
00:17:30,650 --> 00:17:32,652
Ugh!

267
00:17:32,652 --> 00:17:36,322
邪魔すんな！

268
00:17:36,322 --> 00:17:40,526
んっ…　食らえ！　くるみ割り！

269
00:17:44,330 --> 00:17:49,001
Skill Nutcracker level
１から２へと上がりました。

270
00:17:49,001 --> 00:17:51,671
こっちは　片づけたが…。

271
00:17:51,671 --> 00:17:55,508
黒蜥蜴！ ask. Please stay safe!

272
00:17:55,508 --> 00:17:57,843
《出会って数日だけど➨

273
00:17:57,843 --> 00:18:00,446
Who is that guy?
いろんなことがあった》

274
00:18:00,446 --> 00:18:17,463
♬～

275
00:18:17,463 --> 00:18:21,467
《あいつは　この世界でできた
唯一の友達なんだ！

276
00:18:21,467 --> 00:18:24,303
So please God!

277
00:18:24,303 --> 00:18:27,306
俺は　人化の術なんて　いらねえ！

278
00:18:27,306 --> 00:18:31,010
そのかわり　あいつを
Let me be safe! 》

279
00:18:33,479 --> 00:18:36,649
Blood! No way...

280
00:18:36,649 --> 00:18:39,318
Black lizard!　やられてねえよな！ ?

281
00:18:39,318 --> 00:18:41,821
ask! Please reply!

282
00:18:41,821 --> 00:18:44,023
Black lizard!

283
00:18:48,995 --> 00:18:51,664
(Black Lizard) Kissi...
Ah!

284
00:18:51,664 --> 00:18:56,669
Ahh… ki… kisshi….

285
00:18:56,669 --> 00:18:58,838
Kissy...

286
00:18:58,838 --> 00:19:03,642
Ah...　うっ…　うわっ…。

287
00:19:05,611 --> 00:19:09,115
(scream)

288
00:19:09,115 --> 00:19:12,518
させるか～！

289
00:19:16,956 --> 00:19:20,126
Haha….

290
00:19:20,126 --> 00:19:23,462
It's okay now.

291
00:19:23,462 --> 00:19:29,468
お前が無事で　本当によかった。
good.

292
00:19:29,468 --> 00:19:31,470
queue….

293
00:19:34,473 --> 00:19:37,309
I gained 234 experience points.

294
00:19:37,309 --> 00:19:39,645
Noisy, shut up!

295
00:19:39,645 --> 00:19:42,314
By the title Walking Egg...
For me now➨

296
00:19:42,314 --> 00:19:46,152
only you
He's an important friend that I can relate to!

297
00:19:46,152 --> 00:19:49,321
As long as I have you
Even if you don't become a human ➨

298
00:19:49,321 --> 00:19:53,659
I don't care!
I acquired the skill: Humanization.

299
00:19:53,659 --> 00:19:55,661
Huh?

300
00:19:59,832 --> 00:20:01,834
Seriously?

301
00:20:07,506 --> 00:20:10,342
We have finished cleaning the entrance and hallway.

302
00:20:10,342 --> 00:20:12,678
Hmm. It was a lot of work.

303
00:20:12,678 --> 00:20:16,348
But it's rare
I can't believe customers are coming.

304
00:20:16,348 --> 00:20:19,185
What kind of people are they?

305
00:20:19,185 --> 00:20:21,854
I'll know when it comes.

306
00:20:21,854 --> 00:20:24,857
This book looks quite old.

307
00:20:24,857 --> 00:20:27,860
(Mariel)
This is a book about monsters.

308
00:20:27,860 --> 00:20:31,197
I thought you might be interested
I took it out of the library.

309
00:20:31,197 --> 00:20:34,867
thank you.
May I look inside?

310
00:20:34,867 --> 00:20:36,869
Of course.

311
00:20:36,869 --> 00:20:40,039
It's a dark worm.

312
00:20:40,039 --> 00:20:43,042
(Mariel) With the picture
There are big letters, right?

313
00:20:43,042 --> 00:20:46,545
yes. I can't read it, but...

314
00:20:46,545 --> 00:20:51,050
(Mariel) Those are old letters.
It represents the rank of a monster.

315
00:20:51,050 --> 00:20:53,385
Dark Worm is F rank.

316
00:20:53,385 --> 00:20:56,388
Even the lord
It's strong enough to defeat me.

317
00:20:56,388 --> 00:20:59,558
However, when it comes to D, that is not the case.

318
00:20:59,558 --> 00:21:04,163
From this rank, trained
冒険者でないと倒せん。

319
00:21:04,163 --> 00:21:08,167
Furthermore, if it is B rank or higher
It is said to be a great disaster➨

320
00:21:08,167 --> 00:21:13,172
It is no longer possible to defeat
It's about Hero-sama or Saint-sama.

321
00:21:13,172 --> 00:21:15,674
Hmm...

322
00:21:15,674 --> 00:21:18,177
(Yunho) Are you here?

323
00:21:18,177 --> 00:21:21,881
(Meltia) Ah. Leave it like this
They told me to go inside.

324
00:21:27,019 --> 00:21:29,855
Rock dragon…. What is your rank?

325
00:21:29,855 --> 00:21:32,024
There it says C➨

326
00:21:32,024 --> 00:21:35,694
Depending on evolution
I hear it's more than that.

327
00:21:35,694 --> 00:21:39,532
Definitely a normal human being
He's not an opponent I can defeat.

328
00:21:39,532 --> 00:21:41,700
Hmm...

329
00:21:41,700 --> 00:21:45,204
Therefore, I would like to thank you and everyone in the village➨

330
00:21:45,204 --> 00:21:48,207
Never go to the forest
That's what I'm saying.

331
00:21:48,207 --> 00:21:51,210
Yes, I understand.

332
00:21:53,879 --> 00:21:56,048
Phew….

333
00:21:56,048 --> 00:21:59,718
(footsteps)

334
00:21:59,718 --> 00:22:01,654
Looks like it's here.

335
00:22:01,654 --> 00:22:04,356
Huh?
(Meltia) Excuse me.


